Traductora Portugués-español-inglés - Traducciones Técnicas

Nadie opinó sobre este servicio. ¡Sé el primero!
Giribone 2247, Villa Ortúzar, Capital Federal
Precio Precio a convenir
(011) 45231624 (11) 1560182989
¡Listo! Ya enviamos tu consulta. Hacer otra consulta.
¿Usaste este servicio? ¡Danos tu opinión!

Descripción de la publicación

Traductora Portugués-español-inglés - Traducciones Técnicas

¿NECESITAS UNA TRADUCTORA?

Llámame o envíame un whatsapp al +54 911 6018 2989
Escríbeme a traduccionesdeportugues@gmail.com

Estoy aquí para ayudarte y estas son las combinaciones de idiomas en las que trabajo diariamente:
     ·       Portugués a español
·       Español a portugués
·       Inglés a español
·       Inglés a portugués
Soy Sonia Rodríguez Mella y mi objetivo es eliminar cualquier barrera idiomática que impida que tu empresa esté presente a nivel global.

ESTAS SON MIS ÁREAS DE ACTUACIÓN

MEDICINA, SALUD Y SECTOR SANITARIO
Durante los últimos años, he traducido textos de inglés a español y portugués para editoriales médicas, laboratorios y portales de medicina y salud: protocolos, casos clínicos, noticias médicas, reportajes, ensayos, diagnóstico clínico, informes de la FDA, directrices AHA/ADA, revista Diabetes Care, prospectos de medicamentos, cursos de actualización médica, abstracts y papers, literatura científica, artículos y trabajos presentados en Congresos, conferencias, eLearning para médicos, software médico, presentaciones en PowerPoint, encuestas, producción de glosarios y diccionarios bilingües y trilingües.
CIENCIAS ECONÓMICAS
Además de traductora, soy contadora pública, de modo que tengo bastante experiencia en la traducción de balances, memorias, estados contables, estados financieros, contabilidad de costos, análisis de precios, resoluciones técnicas, planes de cuentas, leyes tributarias, normativa laboral, recursos humanos, administración, informes de auditoría, informes financieros, organigramas, cursogramas, flujo de fondos.
TURISMO-HOTELERÍA-GASTRONOMÍA
    Elaboración de Guías de viajero
    Cartas de Restaurantes
    Descripción de platos
    Folletería sector hotelero y turístico

    OTRAS ÁREAS
    Informática
    Marketing
    Manuales de usuario
    E-learning, seminarios, cursos
    Portales y páginas web
    Newsletters
    Folletos 
    PRODUCCIÓN EDITORIAL
    Elaboración de diccionarios bilingües
    Producción y selección de contenidos para publicaciones

    TEXTOS TRADUCIDOS PARA EMPRESAS COMO:
    Suzano Papel e Celulose
    Petrobras
    Ford
    Citi Group
    Telefilms
    Teleshow Rio de Janeiro
    Techint
    Exiros
    Odebrecht
    Vale
    Medcenter
    ACINDES
    DSM Nutritional Productos
    Bayer
    BMJ
    American Heart Association
    AWWE Alliance for World Wide Editing
    McAfee
    Telecom
    Berlitz Escuela de Idiomas
    ¿POR QUÉ ELEGIRME?
    Si aún estás indeciso acerca del traductor más adecuado para realizar tu proyecto de traducción, aquí tienes 5 razones por las cuales contratar mis servicios es una buena idea:
    1-   Trato directo
    2-   Calidad
    3-   Foco en los intereses, necesidades y objetivo del cliente
    4-   Cumplimiento de los plazos acordados y atención a urgencias
    5-   Formación y experiencia
    Y como plus, soy autora del Diccionario ACME Español-Portugués/Portugués-Español, publicado por la editorial ACME AGENCY y supervisado por Editora Nova Fronteira

    FEEDBACK DE CLIENTES Y AGENCIAS
    Marta Heck (Planner Traduções)
    A very good professional, high quality translations.

    Dr. Federico Testagrossa (Medcenter Solutions)
    Sonia es una profesional muy comprometida con su trabajo, detallista y con una gran capacidad de adaptación a los requerimientos del cliente. Sus trabajos son de alta calidad y satisfacen las expectativas propuestas. Tiene un gran conocimiento del lenguaje médico científico en portugués, así como en español e inglés.

    Rafael Atuati (Locutor Brasilero)
    Sonia é, sem lugar a dúvidas, uma das melhores tradutoras com quem já trabalhei. Ressalto aqui a sua capacidade de interpretação fiel dos textos, seu amplo conhecimento das culturas brasileira e argentina, sua experiência em traduções técnicas, além da sua responsabilidade com os prazos de entrega.

    Gabriela Wolochwianski (TIME Translations and Training)
    Sonia es una excelente profesional, de gran solvencia y experiencia. 
    Es un placer trabajar con ella.

    Natalia Bermúdez (SET Idiomas)
    Sonia has translated several projects for ABC Translations-SET IDIOMAS during the last few years (Spanish-Portuguese and Portuguese-Spanish in the fields of tourism, engineering, jewelry and business). Her work is characterized by precision and consistency.

    ESPERO TU CONSULTA A TRAVÉS DE ESTAS VÍAS
    E-mail: traduccionesdeportugues@gmail.com
    Teléfono/whatsapp: +54 911 6018 2989

    Opiniones

    Nadie opinó sobre este servicio.¡Sé el primero!

    Quiero opinar